网上有关“两小儿辩日的译文”话题很是火热,小编也是针对两小儿辩日的译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
原文:孔子东游,见两小儿辩斗 ,问其故 。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。 ”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖 ,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤 ,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也 。
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎? ”
译文
孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。 一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而到正午距离人远 。” 另一个小孩儿认为太阳刚升起时距离人远 ,但是到正午时距离人近。 一个小孩儿说:“太阳刚刚升起时大得像个车篷,到了中午时就如同盘子一样,这不是距离远的看起来小而距离近的看起来大吗?” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时感觉很清凉,到了中午的时候就像把手伸进热水里一样热 ,这不是越远感觉越凉,而越近感觉越热吗? ” 孔子也不能决断。 两个小孩儿笑着说:“谁说你见多识广呢?”
注释
日:太阳、日头 。 东:到东方、去东边。 游:游历,游学。 辩斗:争辩 。 辩:辩论;斗:争斗。 其:这件事情。 故:原因,缘故 、所以然。 以:认为、以为 。 始:开始。 去:距离。 初:刚刚 。 中:中午。 车盖:车篷 ,用来遮阳挡雨。 及:到 。 则:就。 盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂 。 为:是。 者:……的太阳。 沧沧凉凉:清凉而略带寒意 。沧沧:寒冷的意思。 探:伸手`伸出。 汤:热水。 决:判定,判断 。 汝:你。 孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?(谁说你见多识广呢?)孰:谁。为:通“谓” 。“知 ”通“智” ,智慧。 乎:呢。 探汤:把手伸进热水里 。意思是天气很热。
山川之美
高山河流的美丽,自古以来都是共同(一同)谈起的。高高的山峰插入云霄,清澈的河流看得见底 。两岸边的石壁 ,被太阳照得五种颜色(古代五种主色)交相辉映。青绿的树林和翠绿的竹林,四季都有。清晨的雾消散,猿猴鸟雀都在欢叫 。夕阳想要落下 ,潜游在水中的鱼争着从水中跃起。这实在是人间的仙境。自从康乐公谢灵运以来,就再也没有能欣赏这奇丽山水的人了。
文言文中的两小儿辩日怎样翻译成现代文
两小儿辩日文言文的译文如下:
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因 。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近 ,而正午的时候距离人远。”
另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了 ,这不是远小近大的道理吗? ”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热 ,而远就觉得凉的道理吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错 。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你见识多呢?”
原文:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)
一儿曰:“我以日始出时去人近 ,而日中时远也。”
一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也 。 ”
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂 ,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?
题目注音
两小儿辩日 (liǎng xiǎo ér biàn rì)(Two little children argue about the sun)
[编辑本段]原文
孔子东游,见两小儿辩斗 ,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也 。 ”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖 ,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤 ,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎? ”
[编辑本段]注释
东游:到东方游说 。
辩斗:辩论,争胜负。
故:原因,缘故。
以:以为 ,认为。
去:距离 。
车盖:车篷,用来遮阳挡雨。
日中:正午。
及:至,到 。
则:就。
盘盂:盛物的器皿。圆者为盘 ,方者为盂 。
为:同“谓”,说。
沧沧凉凉:清凉而略带寒意。沧沧:寒冷的意思 。
探汤:把手伸到热水里去。汤,热水。
决:判定 。
孰:谁。
汝:你。
知:同“智”智慧。
孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?为,同“谓 ” ,说 。
[编辑本段]译文
孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。
一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近 ,但是到正午的时离人远。”
另一个孩子认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近 。
第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样 ,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”
另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗? ”
孔子也不能判断谁对谁错。
两个孩子笑着说:“谁说你见多识广呢?”
[编辑本段]读法
孔子东游 ,见\两小儿\辩斗,问其故。
一儿曰:“我以\日始出时\去人近,而\日中时\远也 。”
一儿以\日初出远 ,而\日中时\近也。
一儿曰:“日初出\大如车盖,及日中\则如盘盂,此\不为\远者小\而近者\大乎?”
一儿曰:“日初出\沧沧凉凉,及其日中\如探汤 ,此\不为\近者热\而远者\凉乎? ”
孔子\不能\决也。
关于“两小儿辩日的译文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[改彤彤]投稿,不代表易佳号立场,如若转载,请注明出处:https://91exe.cn/zshi/202509-22658.html
评论列表(4条)
我是易佳号的签约作者“改彤彤”!
希望本篇文章《两小儿辩日的译文》能对你有所帮助!
本站[易佳号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“两小儿辩日的译文”话题很是火热,小编也是针对两小儿辩日的译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。原文:孔子东游,见...